전체메뉴

검색
팝업창 닫기
이메일보내기

英 가디언 번역문학 코너에 韓 시인 작품 소개

지난달 24일 최승자 시인 시작으로 올해 김기택·문태준·유안진 등 한국 시인 7인 작품 게재 예정

지난 1월 24일 영국 일간지 가디언의 ‘화요 번역문학’ 코너에 소개된 최승자 시인의 ‘두 편의 죽음’, ‘버려진 거리 끝에서’, ‘무서운 초록’/사진=가디언 캡처




한국 시인 7명의 작품이 영국 일간지 가디언(The Guardian)의 문학 소개 코너를 통해 소개된다.

한국문학번역원은 가디언과 번역문학 전문 온라인 저널 애심토트(Asymptote)가 공동으로 운영하는 ‘화요 번역문학(Translation Tuesday)’ 코너에서 한국 시(詩)를 영어권 독자들에게 소개한다고 6일 밝혔다. 지난달 24일 최승자 시인이 쓴 ‘두 편의 죽음’, ‘버려진 거리 끝에서’, ‘무서운 초록’ 등 세 편이 게재됐으며, 올해 김기택·문태준·유안진 등 작가 일곱 명의 작품이 소개될 예정이다.

‘화요 번역문학’은 가디언이 2015년부터 매주 화요일 구성해온 번역작품 소개 코너다. 지금까지 이 코너를 통해 김승희 시인의 ‘시의 응급실에서’(2016년 1월), 황정은 작가의 ‘백의 그림자’(2016년 10월) 등이 영어권 독자와 만났다.



한국 시 작품번역은 김래이·양은미·팽희문(Hannah Pang) 등 한국문학번역원 번역지원사업의 지원을 받은 신진 번역가들이 맡을 예정이며, 완성도를 높이기 위해 서강대 안선재 명예교수와 한국외대 정은귀 교수가 감수한다.

/송주희기자 ssong@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >
주소 : 서울특별시 종로구 율곡로 6 트윈트리타워 B동 14~16층 대표전화 : 02) 724-8600
상호 : 서울경제신문사업자번호 : 208-81-10310대표자 : 손동영등록번호 : 서울 가 00224등록일자 : 1988.05.13
인터넷신문 등록번호 : 서울 아04065 등록일자 : 2016.04.26발행일자 : 2016.04.01발행 ·편집인 : 손동영청소년보호책임자 : 신한수
서울경제의 모든 콘텐트는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재·복사·배포 등은 법적 제재를 받을 수 있습니다.
Copyright ⓒ Sedaily, All right reserved

서울경제를 팔로우하세요!

서울경제신문

텔레그램 뉴스채널

서경 마켓시그널

헬로홈즈

미미상인