방탄소년단은 6월 7일과 8일(이하 현지시간) 양일간 프랑스 파리 스타드 드 프랑스(Stade de France)에서 ‘LOVE YOURSELF: SPEAK YOURSELF’ 투어를 열고 11만 관객과 함께 공연을 펼쳤다.
특히, 7일 공연에서 새 앨범의 타이틀곡 ‘작은 것들을 위한 시 (Boy With Luv)’ 피처링에 참여한 할시(Halsey)가 무대를 함께 꾸며 관객의 뜨거운 반응을 이끌어냈다.
이로써 방탄소년단은 영국 웸블리 스타디움과 프랑스 스타드 드 프랑스에서 2개 도시 4회 공연을 전석 매진시키며 23만 관객과 축제를 즐겼다.
앞서 진행된 영국 웸블리 스타디움은 전 세계에서 손꼽히는 톱 아티스트들만이 오를 수 있는 무대로 방탄소년단이 주인공이 되어 새 역사를 썼다. 이 같은 소식은 영국을 비롯한 전 세계의 언론에서 앞다퉈 집중 보도했다.
영국 BBC와 NME는 웸블리 공연에 대해 “방탄소년단이 한국 가수 최초로 웸블리 스타디움에 입성하며 새 역사를 만들었다. 웸블리 공연에서 세계 최대 팝 그룹임을 증명했다”고 극찬했다.
관련기사
텔레그래프(The Telegraph)는 “영어가 아닌 한국어(외국어)로 노래를 부르는 방탄소년단은 글로벌 팝 센세이션이 되기 위한 모든 규칙을 깼다. 언어와 음악 장르를 부순 팝의 국경 없는 미래를 구현하는 것 같았다”고 찬사를 아끼지 않았다.
미국 CNN도 웸블리 스타디움 공연에 맞추어 ‘한국에서 온 보이 밴드가 어떻게 세계 최고가 되었나‘라는 제목의 기사를 통해 “방탄소년단은 언어의 한계를 뛰어넘으며 세계 최고의 그룹으로 거듭났다. 비틀스가 그랬던 것처럼 방탄소년단도 다른 대륙으로부터 넘어와 미국 시장 개척에 성공했다. 이것은 비틀스보다 더 대단한 성과일 수도 있다”고 평가했다.
프랑스 공연에 대해 프랑스 현지 매체들의 극찬도 이어졌다. 통신사 AFP, 르 피가로(Le Figaro), 르몽드(Le Monde) 등은 방탄소년단의 프랑스 공연을 자세히 전하며 “방탄소년단은 스타드 드 프랑스를 휩쓸었으며, 전 세계에서 한국 음악의 성공을 상징한다”고 전했다. 또, 베니티 페어 프랑스(Vanity Fair France)는 “방탄소년단은 전 세계를 정복했다. 1960년대 비틀스가 있다면, 2010년대에는 방탄소년단이 있을 것이다”라고 보도했다.
유럽 투어를 성공적으로 마무리한 방탄소년단은 “지난해 첫 유럽 투어에 이어 올해 스타디움에서 더 많은 팬들과 호흡할 수 있어 행복했다. 여러분이 보여준 열정과 환호가 너무 놀라웠고 잊지 못할 장면을 선물 받았다. 함께 뜻깊은 역사적인 순간을 만들어주고 있는 전 세계 아미(ARMY)에게 감사드린다”고 소감을 전했다.
한편, 방탄소년단은 오는 6월 15일과 16일 양일간 부산 아시아드 보조경기장, 6월 22일과 23일 양일간 서울 올림픽공원 체조경기장에서 공식 글로벌 팬미팅 ‘BTS 5TH MUSTER [MAGIC SHOP]’을 개최한다.
/김주원기자 sestar@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >