LG유플러스(032640)가 오는 20일 장애인의 날을 앞두고 한글 자막과 수어 서비스를 확대한다. 5일 LG유플러스는 장애인의 콘텐츠 접근성을 높이기 위한 계획을 밝혔다.
우선 청각장애인들을 위해 국내 영화·드라마 VOD에 한글 자막 서비스를 제공한다. 기존에는 실시간 방송에만 자막과 수어가 적용됐다.
LG유플러스는 한글 자막 서비스를 위해 자막 제작에도 직접 참여했다. 현재 한글 자막이 제공되는 콘텐츠는 △싱크홀 △인질 △기적 △킹메이커 등 인기 영화 및 한국 드라마 150여 편이다. 앞으로는 U+tv에서 새롭게 제공하는 인기 영화·드라마 VOD에도 한글 자막을 기본적으로 지원할 예정이다. VOD 한글 자막 서비스는 UHD2 셋톱박스 이용 고객을 대상으로 우선 적용되며 향후 다양한 셋톱박스 이용자를 대상으로 순차 확대할 예정이다. 실시간 방송에 제공되는 한글 자막의 크기와 색상을 변경할 수 있는 기술도 도입한다.
청각장애인의 불편을 덜기 위한 상담 서비스도 확대했다. 기존에 있던 채팅 상담 외에도 수어 서비스를 추가했다. 수어 상담을 원하는 청각장애인은 영상전화기나 휴대폰 영상통화 앱을 통해 LG유플러스 고객센터 내 전문 수어 상담사와 소통할 수 있다. SNS 메신저 앱을 통해서도 전문 상담사와 수어로 대화할 수 있다.
LG유플러스는 어린 자녀 교육을 걱정하는 장애인 고객을 위한 서비스도 지원 중이다. 시각장애인 부모가 자녀를 위해 U+아이들나라의 ‘책읽어주는 TV’ 서비스를 쉽게 이용하도록 동화책 추천 음성정보를 제공하고 있다. 향후 채널 변경이나 메뉴 화면, 프로그램 정보 등을 음성으로 안내하는 기술도 개발할 계획이다.
LG유플러스 관계자는 “장애인들이 불편함 없이 다양한 서비스를 이용할 수 있도록 노력하고 있다”며 “앞으로도 장애인을 위한 디지털 기술을 고민해 나가겠다”고 말했다.
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >