우크라이나가 자국 내 러시아 서적 출판과 연주를 금지한다. 러시아의 침공에 대항해 수백 년간 이어진 러시아와의 문화적 유대 관계를 끊겠다는 취지다.
19일(현지 시간) 로이터통신에 따르면 우크라이나 의회는 이날 러시아 서적과 음악을 규제하는 내용을 담은 법안을 각각 의결했다. 이에 따라 1991년 소비에트연방 붕괴 이후 러시아 시민권을 획득한 이들의 자국 내 서적 출판이 금지된다. 이들이 책을 내려면 러시아 여권을 반납하고 우크라이나 시민권을 획득해야 한다. 아울러 러시아와 벨라루스에서 출판된 책의 수입도 금지한다. 우크라이나 내 러시아 점령지에서 출판된 책도 마찬가지다. 다른 국가에서 출판됐어도 러시아어로 된 책은 특별 승인을 받는 경우에만 수입이 허용된다.
또 다른 법안에는 러시아 시민권자의 음악을 미디어나 대중교통에서 틀지 못하도록 하는 내용이 담겼다. 해당 법은 TV나 라디오에서 우크라이나어 연설이나 음악 편성 비중을 높이도록 했다.
로이터는 두 법안이 초당적 지지를 받은 만큼 볼로디미르 젤렌스키 대통령의 승인을 얻어 시행될 것으로 전망했다.
뉴욕타임스(NYT)에 따르면 현재 우크라이나인 3명 중 1명은 가정에서 러시아어를 사용한다. 수 세기에 걸쳐 러시아가 우크라이나에서 문화적 영향력을 미친 결과다. 젤렌스키 대통령은 이에 2019년 공식 언어로 우크라이나어를 지정하고 자국 내 러시아어 사용 비중 축소를 시도하기도 했다. 러시아 침공 이후에는 민간에서도 자발적으로 러시아어 축출 움직임이 일면서 러시아어로 표기된 키이우 내 수백 곳의 장소와 기관 등이 개명을 추진하고 있다. 올 4월에는 우크라이나와 러시아의 우정을 상징하는 동상이 군중의 환호 속에 철거되기도 했다.
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >