“여기가 한국인지 미국인지 모르겠다.” 온통 영어로만 적혀 있는 카페 등의 메뉴판을 향한 문제 제기가 많은 네티즌들의 공감을 얻고 있다. 그러면서 “1인 1메뉴 필수”라는 문구는 꼭 한글로 적혀 있다는 지적도 이어져 냉소를 자아내게 했다.
지난 20일 한 온라인 커뮤니티에는 ‘메뉴판 한국어로 쓰는 법 좀 만들었으면 좋겠어요’라는 제목으로 글과 함께 다양한 사진이 게재됐다.
글을 작성한 A씨는 “다 한국 식당이다. 무슨 음식에 뭐가 들어갔는지 정도는 한글로 써야 하는 거 아니냐. 2030만 사는 세상도 아니고 나이 드신 분들이나 어린아이들은 뭐 주문이나 할 수 있겠나”라며 지적했다.
그가 올린 사진에는 여러 식당과 카페의 메뉴판이 담겼다. 한글은 단 한 글자도 없이 오직 영어로 가득한 메뉴판이다.
A씨는 “영어로 써놓고 진짜 외국인이 와서 영어로 주문하면 못 알아듣더라. 또 ‘1인 1음료’, ‘이용시간’ 이런 건 기가 막히게 한글로 써놓던데 웃기지도 않는다”며 “나라에서 한국 메뉴판에 대한 법 좀 만들어줘라”라고 촉구했다.
해당 지적에 네티즌들들 공감을 나타냈다. 한 네티즌은 "마트 지역 농산물 파는 매대에 로컬푸드라고 표기한 것부터 좀 바뀌었으면 좋겠다. 그냥 지역 상품이라고 쓰면 바로 알아들을 수 있고 친근하고 얼마냐 좋냐"라고 말했다.
또 다른 네티즌 또한 "정말 글쓴이 말대로 법이라도 만들면 좋겠다"라며 “한글맞춤법 틀리면 실수고 영어 스펠링 틀리면 무식하게 보는 데가 한국”이라고 우리의 문화를 한탄하기도 했다.
이 외에도 "진짜 허세만 가득하다", "영어로만 쓰여 있는 메뉴는 도대체 뭐 하자는 건지 꼴불견이다", "요새는 TV 시청할 때도 거슬리게 영어를 섞어 쓰더라" 등 반응이 쏟아졌다.
실제로 메뉴판에 한글 표기가 되어 있지 않으면 불법이다. 이를 위반하면 500만원 이하의 과태료가 부과된다. 옥외광고물법에 따르면 광고물의 문자는 원칙적으로 한글맞춤법이나 국어의 로마자표기법, 외래어표기법 등에 맞춰 한글로 표시해야 한다. 외국어로 표시할 때도 한글과 같이 적어야 한다.
/김태원 기자 revival@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >