네이버는 번역 결과와 함께 개별 단어의 뜻풀이까지 제공하는 ‘모바일 번역기’(사진)의 시범 서비스를 시작한다고 9일 밝혔다.
이번에 선보이는 모바일 번역기는 네이버 사전 서비스에 영어 및 일본어 번역 서비스를 결합한 서비스다. 예를 들어 ‘날씨가 좋네요’를 영어로 번역할 경우, 번역 결과인 ‘The weather is good’과 함께 ‘weather’, ‘good’의 뜻풀이도 함께 볼 수 있다. 문장이 아닌 단어를 번역할 경우에는 관련 예문이 나오며, 이용자가 뜻이나 예문을 누르면 네이버 어학사전으로 연결돼 추가 정보도 얻을 수 있다.
특히 영어 번역 서비스는 한국어와 영어의 어순이 다른 점을 고려해 한-영 번역과 영-한 번역에 각각 다른 기술을 적용해 품질을 높였다. 또 외국어 사용자를 위해 번역기의 다양한 메뉴를 일본어와 영어로 설정할 수 있는 외국어 스킨을 제공하고, 모바일 일본어 번역 서비스에는 일본어 입력기 및 필기 인식기를 추가했다.
김종환 네이버 어학사전실장은 “그동안 네이버 어학사전에 대한 이용자 호평과 요구를 반영해 더욱 정교한 번역기술을 활용한 모바일 번역기를 선보이게 됐다”며 “앞으로 다양한 언어의 번역서비스를 제공해나갈 것”이라고 말했다.
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >