전체메뉴

검색
팝업창 닫기
이메일보내기

"AI번역 지존 가리자"…네이버, 구글에 도전장

오늘부터 '파파고' 정식 서비스

번역 글자수 5,000자까지 늘려

지원언어도 연내 10개국어로 확대





네이버가 인공지능(AI) 번역 서비스 ‘파파고’를 정식 출시하고 최강자인 구글과 정면승부에 나선다. 또 연내에 베트남어·인도네시아어·태국어 등을 추가해 현재 6개인 번역 언어를 10개로 늘려 모바일 메신저 ‘라인’에 쓸 수 있게 할 계획이다.

18일 네이버는 파파고의 200자 번역 글자 수를 5,000자까지 늘린다고 밝혔다. 이에 따라 스마트폰 사용자는 안드로이드·iOS 파파고 애플리케이션(앱)을 업데이트하면 확장된 서비스 이용이 가능하다. PC 버전도 같이 출시된다.



파파고는 AI를 기반으로 한 ‘신경망 번역(NMT)’ 기술을 적용한 서비스다. 문장의 맥락을 고려하기 때문에 기존의 ‘통계 기반 번역(SMT)’과 비교해 더 자연스러운 결과물을 내놓는다. 파파고는 지난해 8월 출시됐을 때 200자를 넘기면 AI 기술이 적용되지 않은 통계 번역 방식으로 전환돼 낮은 품질의 결과물을 보여줬다.

지난 2월 열린 ‘인간 대 AI 번역 대결’에서 네이버 파파고가 다른 번역 서비스보다 낮은 평가를 받은 것도 주최 측에서 200자 글자 수 제한을 지키지 않고 긴 글을 한 번에 넣은 탓인 것으로 알려졌다. 네이버는 파파고의 글자 수 제한이 풀리고 정식 서비스가 시작되면 번역 결과가 크게 좋아질 것으로 기대한다. /지민구기자 mingu@sedaily.com
< 저작권자 ⓒ 서울경제, 무단 전재 및 재배포 금지 >
주소 : 서울특별시 종로구 율곡로 6 트윈트리타워 B동 14~16층 대표전화 : 02) 724-8600
상호 : 서울경제신문사업자번호 : 208-81-10310대표자 : 손동영등록번호 : 서울 가 00224등록일자 : 1988.05.13
인터넷신문 등록번호 : 서울 아04065 등록일자 : 2016.04.26발행일자 : 2016.04.01발행 ·편집인 : 손동영청소년보호책임자 : 신한수
서울경제의 모든 콘텐트는 저작권법의 보호를 받는 바, 무단 전재·복사·배포 등은 법적 제재를 받을 수 있습니다.
Copyright ⓒ Sedaily, All right reserved

서울경제를 팔로우하세요!

서울경제신문

텔레그램 뉴스채널

서경 마켓시그널

헬로홈즈

미미상인